| - Inflections of 'will' (v): (⇒ conjugate)
- will
- v aux present
- would
- v aux past (Used to convey both past and conditional senses)
'will' est un terme alternatif pour 'wilt'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'will' is an alternate term for 'wilt'. It is in one or more of the lines below. WordReference English-French Dictionary © 2020: Principales traductions | will⇒ v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (future: prediction or schedule) (futur de l'indicatif) | - | | (intention, futur proche) | aller + [infinitif] v aux | | I will cook dinner tomorrow. Her birthday will be on a Sunday next year. | | C'est moi qui ferai le dîner demain. Son anniversaire tombera un dimanche l'année prochaine. | | Je vais faire le dîner. | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: testament) (Droit) | testament nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | (Droit) | dernières volontés nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" | | Her father left her the house in his will. | | Son père lui a laissé sa maison dans son testament. | | Dans ses dernières volontés, son père lui a laissé la maison. | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté, détermination nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | She accomplished the task through sheer will. | | Elle a réussi par simple volonté. |
Traductions supplémentaires | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (faculty of conscious decisions) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | (Psychologie, Philosophie) | volition nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | The power of the will often exceeds logic. | | La force de la volonté dépasse souvent toute logique. | | La force de la volition dépasse souvent toute logique. | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (wish) (souhait exprimé) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | She went against her father's will and married the musician. | | Elle a été à l'encontre de la volonté de son père et a épousé le musicien. | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (volition) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | My grandmother says that what happens is God's will. | | Ma grand-mère dit que ce qui s'est passé est le fait de la volonté divine. | will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (disposition) | to bear [sb] ill will : en vouloir à [qqn] nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | I bear him no ill will, in spite of what he has done. | | Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait. | | Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (be willing or disposed to) (futur de l'indicatif) | - | | | être prêt à, être disposé à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | | The elderly will sacrifice for their grandchildren if they have to. | | Les personnes âgées se sacrifieront pour leurs petits-enfants s'il le faut. | | Les personnes âgées sont prêtes (or: sont disposées) à se sacrifier pour leurs petits-enfants s'il le faut. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (be required or expected to) (obligation) | devoir v aux | | You will present yourself to the commanding officer immediately. | | Vous devez vous présenter au commandant immédiatement. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (may be expected to) | sûrement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." | | She will not have given up hope, as he was only reported missing this morning. | | Elle n'a sûrement pas perdu espoir, car sa disparition n'a été signalée que ce matin. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (may be supposed to) (supposition) | devoir v aux | | (changement de sujet) | supposer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | This will be the place, at least if I have understood the directions. | | Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire. | | Je suppose que c'est ici, du moins si j'ai bien compris les instructions. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (be sure to) (présent : comportement sûr, à prévoir) | - | | Most people talk about helping others, but will take good care of themselves first. | | La plupart des gens parlent d'aider les autres, mais prennent bien soin d'eux-mêmes avant tout. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (habitual action) (habitude) | toujours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." | | They will forget to wash at least some of the pots. | | Ils oublient toujours de laver des casseroles. | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | negative (ability) (sens négatif : impossibilité) | vouloir v aux | | The lock will not open. | | Cette serrure ne veut pas s'ouvrir (or: ne s'ouvre pas). | will v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | (be determined to) (au futur de l'indicatif) | faire⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | "From our very first date I've wanted to marry her, and I will", he thought. | | "Depuis notre premier rendez-vous, je veux l'épouser, et je le ferai", pensa-t-il. | will [sb/sth] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (try to influence with thoughts) | mettre toute sa volonté pour que [qqn/qch] fasse [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | | He willed the plant to survive, but it withered in the drought. | | Il a mis toute sa volonté pour que la plante survive, mais elle s'est fanée pendant la sécheresse. | will [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | literary (wish, want) (désir) | vouloir⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | Do what you will! I'm leaving in five minutes. | | Fais ce que tu veux ! Moi, je pars dans cinq minutes. | will [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (bring willpower to bear on) (volonté) | vouloir⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | If the runner wills it enough, he could break the record. | | Si le coureur le veut suffisamment, il battra le record. | will [sth] to happen⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (make happen by wishing) | vouloir⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | It doesn't just happen. You need to will it to happen. | | Il faut le vouloir pour que cela se produise. | will [sth] to [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (bequeath) (par testament) | léguer⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | She didn't will anything to her family, and left her estate to charity. | | Elle ne légua rien à sa famille et laissa ses biens à la charité. | WordReference English-French Dictionary © 2020: Principales traductions | wilt⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (plant: wither, droop) | se faner⇒, se flétrir⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | | | faner⇒, flétrir⇒ viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | | The plants were wilting due to the lack of rain. | | Les plantes se fanaient (or: se flétrissaient) en raison du manque de pluie. | | Les plantes fanaient (or: flétrissaient) en raison du manque de pluie. | wilt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | figurative (person: be weak, exhausted) | s'épuiser⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | | | s'affaiblir⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." | | | fatiguer⇒ viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | | The hikers were wilting in the heat of the midday sun. | | Les randonneurs fatiguaient sous la chaleur du soleil de midi. | wilt viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | figurative (spirits, morale: flag) (figuré, esprit) | faiblir⇒ viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." | | The bad news caused the employee's spirits to wilt and everyone went home early. | wilt [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (vegetable: cook until just soft) (des légumes) | faire cuire⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". | | Wilt the spinach leaves in a wok. | | Faire cuire les feuilles d'épinards dans un wok. |
Traductions supplémentaires | wilt⇒ v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." | archaic (will: 2nd person singular) (avec "tu") | [verbe au futur] | | Where wilt thou go? | | Où iras-tu ? |
WordReference English-French Dictionary © 2020: Formes composées will | wilt | against his will, against her will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in opposition to wishes) | contre son gré loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" | | Abby was taken to the cabin in the woods against her will. | as you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | archaic (expressing obedience: as you wish) | à ta guise advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." | | You may do as you will, but that does not mean your actions will be right. | at will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (whenever wished) | à mon/ton/son gré advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." | | She just comes and goes at will. | | Elle agit à son gré. | | | quand bon me/te/lui/... semble loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" | | Elle agit comme bon lui semble | bow [sb] to your will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (force to obey) | soumettre [qqn] à sa volonté loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | do [sb]'s will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (carry out [sb]'s instructions) | exécuter la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | | | agir selon la volonté de [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | force of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | Marcus isn’t naturally good with numbers. It was really difficult for him to get a degree in math, but he succeeded through sheer force of will. | | Marcus n'est pas naturellement bon avec les chiffres. Il a vraiment peiné pour obtenir une licence de maths, mais il a réussi par sa seule volonté. | free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (choice, freedom to choose) | libre arbitre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | Are all things preordained by God or does the individual have free will? | | Est-ce que toutes les choses sont prédéterminées par Dieu, ou est-ce que l'individu dispose de libre arbitre ? | God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative ([sth] predetermined or meant to be) | destin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | God's will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | ([sth] determined by God) | volonté de Dieu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | Elle pense que tout arrive par la volonté de Dieu. | goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (kindness) | bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | (dans certains cas) | sympathie, bienveillance, gentillesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill. | | Nous avons aidé les voisins à réparer leur barrière en signe de bonne volonté. | goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (consent, willingness) | bonne volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | Very few people pay their taxes with complete goodwill. | | Très peu de gens payent leurs impôts de bonne volonté. | goodwill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (business asset) | survaleur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | (Commerce) | clientèle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | (Commerce, Can) | achalandage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | The price of the business reflects both tangible assets and goodwill. | | Le prix de ce commerce reflète a la fois les capitaux tangibles et la clientèle. | Heads will roll. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | figurative (People will be fired.) | Des têtes vont tomber. expr | | Heads will roll when the manager finds out who broke the machine. | | Des têtes vont tomber quand le directeur va trouver qui a cassé la machine. | I will interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (marriage vow) (au mariage) | oui advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement." | | (rare en France) | je le veux expr | | "Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will." | | - Abigail Smith, promettez-vous d'aimer cet homme et de lui être fidèle ? - Oui. | I will miss you, I'll miss you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (I will feel your absence) | tu vas me manquer, vous allez me manquer expr | | Goodbye, son. I'll miss you. | | Au revoir, mon fils. Tu vas me manquer. | if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in other words, so to speak) | pour ainsi dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" | | Il a perdu tout son argent aux courses, il est pour ainsi dire ruiné. | if you will advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (polite request) | si cela ne vous dérange pas | ill will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (resentment, bad feeling) | rancœur, rancune nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | There is clearly a feeling of ill will between the two politicians. | | Il y a visiblement de la rancœur entre les deux hommes politiques. | iron will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (stubbornness, determination) | volonté de fer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | She governs the country with an iron will. My sister has an iron will when it comes to physical fitness. | | Elle gouverne le pays avec une volonté de fer. Ma sœur dispose d'une volonté de fer pour tout ce qui activité physique. | | | détermination implacable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | Elle gouverne le pays avec une détermination implacable. | it will be so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (this is indisputably going to happen) | il en sera ainsi | | If your mother says you have to go to bed early, it will be so. | living will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (legal statement of long-term wishes) (France, sur sa fin de vie) | directives anticipées nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues" | | (Can, Belg) | testament de vie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | make a will v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (write testament bequeathing property) | faire un testament loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | murder will out exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | figurative (secret will eventually be exposed) | tout se sait un jour ou l'autre expr | | | tout finit par se savoir expr | notarial will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: will before notary) (Droit) | testament notarié nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | nuncupative will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: verbal will) (Droit : dicté) | testament nuncupatif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | of your own free will exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (out of choice) | de son plein gré expr | | Do you marry this man of your own free will? I retired of my own free will; I was not fired. | | Voulez-vous épouser cet homme de votre plein gré ? J'ai pris ma retraite de mon plein gré, je n'ai pas été renvoyé. | only time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (will know in the future) | Seul l'avenir le dira expr | | | Seul le temps (nous) le dira expr | | Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell. | own free will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (personal choice) | (son) plein gré nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | | (son) propre chef nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | It was my own free will to start this project so I can't blame anyone else when things get tough. | | J'ai commencé ce projet de mon propre chef et je ne peux donc rejeter la faute sur personne quand ça se complique. | partnership at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: can be dissolved without liability) | libre partenariat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | revocation of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: void, destroy) | révocation d'un testament nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | self-will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (adherence to own desires) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | strength of will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | She was horribly tired, but forced her feet to move by sheer strength of will. | | | force d'esprit nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | tenancy at will nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: without lease) | location à discrétion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | That will do the job. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (that will suffice) | Ça fera l'affaire | | That'll do the job until you can get to a proper mechanic. | | Ça fera l'affaire jusqu'à ce que tu trouves un vrai mécanicien. | Time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | ([sth] will be revealed) | l'avenir nous le dira expr | | | qui vivra verra expr | | (familier) | on verra bien expr | What will be will be. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (expressing acceptance of future) | Advienne que pourra. expr | | (espagnol) | Que sera sera. expr | will do interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (expressing agreement to do [sth]) | je vais le faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" | | | d'accord interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" | | (familier) | t'inquiète interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" | | “Joe, please take out the garbage.” "Will do, Mom!" | | « Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! » | | « Joe, s'il te plaît sors les poubelles, s'il te plaît. » « T'inquiète, maman ! » | will power nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (determination) | volonté nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | | I'd like to give up smoking but unfortunately don't have the will power. | | J'aimerais arrêter de fumer mais je n'ai pas assez de volonté. | will to power | (philosophy) (Philosophie) | volonté de puissance nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". | Will you marry me? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (proposal) | Veux-tu m'épouser ? expr | | I've loved you for so long. Will you marry me? | will-o'-the-wisp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative ([sth/sb] elusive) | feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | will-o'-the-wisp, ignis fatuus, friar's lantern nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | literal (ghost light) (figuré, personne surtout) | feu follet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | | (figuré) | miroir aux alouettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". | 'will' également trouvé dans ces entrées : Dans la description anglaise : Français : | |